案例展示
联系我们
你的位置:首页 > 案例展示

志峰现货供应彩绘站像四大天王铜佛像

2020-3-12 13:20:59

暂无图片。

详细介绍
四大天王是中国汉传大声佛教中四尊守法尊天神的代称,分别是东方持国天王,持琵琶护持东胜神州;南方增长天王,持宝剑,护持南瞻部洲;西方广目天王,持蛇(赤龙),护持西牛贺洲;北方多闻天王,持宝伞,护持北俱卢洲。 他们是佛教伽蓝中,最为重要的护法神,相传做于须弥山。志峰铜雕出产的铜雕四大天王神情意态栩栩如生,个个形象逼真。

The four heavenly kings are the pronouns of the four law-abiding deities in the Chinese Han loud Buddhism. They are the emperor of heaven holding the kingdom in the East, holding the pipa to protect Dongsheng Shenzhou, the king of heaven holding the sword in the south, and the king of heaven holding the snake (red dragon) to protect xinniuhezhou in the west, and the king of heaven holding the umbrella in the north. They are the most important Dharma protectors in the Buddhist Kalan. They are said to be made in Xumi mountain. The four kings of heaven in Zhifeng copper sculpture are lifelike in appearance and expression, and all of them are lifelike in image.



四大天王,又称护世四天王,是佛教的护法天神,俗称“四大金刚”。四大天王为二十诸天中的四位天神,位于第一重天,第一重天又叫四天王天。根据佛教经典,须弥山腹有一山,名犍陀罗山,山有四山头,各住一山各护一天下(四大部洲,即东胜神洲、南赡部洲、西牛贺洲、北俱芦洲),故又称护世四天王 ,是六欲天之第一。他们的神像通常分列在净土宗禅宗佛寺的第一重殿两侧,因此又称天王殿。
The four heavenly kings, also known as the four heavenly kings of protecting the world, are the Dharma protecting gods of Buddhism, commonly known as the "four great vajras". The four heavenly kings are the four gods of the twenty heavens. They are located in the first heaven. The first heaven is also called the four heavenly kings. According to the Buddhist scriptures, there is a mountain in the middle of Xumi mountain, named Gandhara mountain. There are four mountain heads, each living in one mountain and protecting one world (four major continents, namely Dongsheng Shenzhou, nanyibuzhou, xiniuhezhou, beihuluzhou). Therefore, it is also called the four heavenly kings of protecting the world and the first of six desires. Their statues are usually arranged on both sides of the first important Hall of the pure land Buddhist temple, so they are also called the heavenly king hall.

更多图片